口字旁的“當”字原來不存在 網友:30多年都記錯了?
2020-09-04 18:58:19  出處:快科技 作者:憲瑞 編輯:憲瑞     評論(0)點擊可以複製本篇文章的標題和鏈接

上中學時,語文課大家不可避免學過糾正錯別字和發音,這個大家都還有印象吧。這兩天有個話題又被翻出來了,結果網友都被整懵了——口字旁的“當”字原來不存在,但是記憶中這個詞確實有。

口字旁的“當”字原來不存在 網友:30多年都記錯了?

這是怎麼回事?隨便打開一個輸入法試試就知道了。剛剛為了驗證,試了下QQ輸入法,DANG這個拼音下有當這個字,還有繁體字“噹”,唯獨沒有大家記憶中的那個口字旁的“當”。

口字旁的“當”字原來不存在 網友:30多年都記錯了?

怕輸入法的字庫出錯,隨手又在網上找了一些教材軟件中的介紹,大家公認存在口字旁的“當”的組合就是叮噹或者叮叮噹噹,結果簡體及繁體中都是上面的結果,沒有那個口字旁的“當”

口字旁的“當”字原來不存在 網友:30多年都記錯了?

圍繞口字旁的“當”爭議不是一天兩天了,豆瓣、知乎等社區前幾年就討論過,一方面可以確認在正規出版物或者輸入法字庫中,DingDang打出來的基本都是叮噹或者叮叮噹噹,沒有那個口字旁的“當”。

口字旁的“當”字原來不存在 網友:30多年都記錯了?

知乎網友SatanBAI翻出了一本1989年的《現代漢語字典》,裏面介紹的叮噹是現在的用法,沒有那個口字旁的“當”,這説明在官方文字中確實是叮噹。

那為何幾乎所有網友都認為有這個口字旁的“當”字呢?難道真的是集體記憶偏差?似乎也不是這樣,因為這個字也真的存在過,不少網友也翻出了證據。

口字旁的“當”字原來不存在 網友:30多年都記錯了?

口字旁的“當”字原來不存在 網友:30多年都記錯了?

從多年前的動畫片《叮噹貓》及兒歌《鈴兒響叮噹》中確實可以找到這個口字旁的“當”,用輸入法的造字功能也確實可以打出這個字。

對於這個現象,不少網友表示自己是遭遇了曼德拉效應,也就是集體記憶偏差。

不過這件事最後的結果其實沒那麼複雜,那就是當這個字簡體、繁體就是上面説的兩種,這都是規範存在的,而口字旁的“當”大家也確實見過,因為主要來源於動畫片和兒歌,而這兩個傳播實際上是當年港台翻譯過來不規範導致的。

換句話説,口字旁的“當”當年大家看到的時候實際上就是錯的,但因為先入為主了,以為真的有這個規範,現在被輸入法和字典的標準教育了,才有了強烈的反差。

- THE END -

轉載請註明出處:快科技

#漢字#繁體字#簡體字#拼音

責任編輯:憲瑞

文章價值打分
當前文章打分0 分,共有0人打分
文章觀點支持

+0
+0

  • 關注我們

驅動之家 關注驅動之家 微信公眾號,每日及時查 看最新手機、電腦、汽車、智能硬件信息
  • 微博

    微博:快科技2018

    快科技(原驅動之家)官方微博
  • 今日頭條

    今日頭條:快科技

    帶來硬件軟件、手機數碼最快資訊!
  • 抖音

    抖音:快科技 (1770017824)

    科技快訊、手機開箱、產品體驗、應用推薦...